sábado, 28 de noviembre de 2009

miércoles, 18 de noviembre de 2009

Burocracia en Alemania: 2ª parte

Al próximo que me diga que en Alemania hay mucho ecologista le voy a soltar “¡un mohón pá ti!. Con la de papeleo que hay que hacer aquí, en la Selva Negra no vais a dejar ni medio árbol.

Nuevo capítulo de las maravillosas aventuras burocráticas en Germania. Ya me costó hacer el maldito anmeldung (y su ummeldung correspondiente), cuando ya me ha tocado la madre de todos los papeleos: buscar trabajo.

Yo estaba algo emocionado incluso, porque hace un año, en International Law, el profe se pajeaba emocionaba con la libertad de movimiento de personas en la Unión Europea y lo fácil que era moverse, que ya no hacen falta visados ni chorradas ¡otro mohón pá ti!


Esta historia comienza cuando me mandaron el contrato de prácticas. Me pedían copia de mi DNI, tarjeta sanitaria (europeda), número de la seguridad social y certificado de nacimiento (Geburtsurkunde). ¿Para qué demonios quieren mi certificado de nacimiento? Porque en Alemania se lleva el sistema de doble chequeo de documentación, esto es, que debes presentar dos documentos oficiales diferentes para asegurar que tú eres realmente tú.

Yo: Oiga, que mi certificado de nacimiento está en un juzgado en Elche, y hace como 23 años que no me paso por allí.
Profesor: Pues mala suerte chaval, tendrás que ir a buscarlo.
Yo: ¿Y no les vale si les traigo a mi madre, certificando que es la madre que me parió?

Al final, mareándolos un poco me de dejaron presentar el pasaporte en vez del puñetero certificado. Pero tócate las narices. Al menos tenía todos los demás papeles en regla, o eso pensaba.

Tipa de la oficina: Uy, te falta la Lohnteuerkarte.
Yo: ¿Lo qué?
TDLO: La tarjeta donde se apuntan tus impuestos, de este año y del siguiente.
Yo: Jueerrr... ya empezamos.

Pues nada, visitilla a la Bürgeramt a pedir la Lohnteuerkarte. Algo no me gustaba de ese nombre, ya que teuer significa “caro”. Pero bueno, me armo de paciencia, me fumo un cigarro antes de cruzar las puertas de la Bürger y me preparo para lo peor.

Me siento delante de un tío que hablaba como si tuviera algo entre los dientes, le paso el pasaporte y le pido la maldita Lohnteuerkarte.

Pollaenboca: ¿Cuantof tiempof llevaf en Alemania?
Yo: Pues mas de un año ya, oiga.
PEB: Efo fon maf de finco mefef.
Yo: Pues si, muy agudo.
PEB: Puef tienef que darfte de alta en el regiftro de inmigrantef.

Le dije que no, que según tengo entendido al ser español no necesito zarandajas de esas. Y el tío empieza a echar una chapa de medio hora de la que no entendí un pijo, para finalmente preguntarme ¿pero tu eres de España, verdad? Y yo, que veía mi pasaporte con ESPAÑA escrito en letras grandes y doradas en la portada en su mano, le dije que sí ahogando más ira reprimida.

En fin, aún no tengo muy claro que pasó allí, pero aparte del papel que había ido a buscar, tenía otros 4 que tengo que llevar a 4 sitios distintos de Berlín o yo que sé.


Vuelvo a entregar los papeles.

TDLO: Muy bien, ahora necesito tu Rentenversicherungsausweis (os juro que lo dijo de carrerilla sin que se le trabara la lengua). Para que nos entendamos, eso es tu número de la seguridad social.
Yo: Sin problemas, se lo traigo apuntado, que la tarjeta la tengo en España.
TDLO: No nos vale. Tiene que ser tu número alemán.
Yo: La madre que os parió y cumplimentó vuestro Geburtsurkunde...

Me meto en la página del ministerio y veo, con gran alegría en mi corazón que se puede pedir a través de internet, sin tener que hablar con mas caraperros, pollasenboca ni otras gentes de malafollá. Pero mi alegría es efímera como un botellín de cerveza, ya que necesito el número para mañana (olé mis güebos, por cierto) y tardarán 4 semanas en mandarmelo.

Johannes, compañero del lab: No te preocupes colega, que si vas en persona a la oficina te lo hacen antes en el Schnellservice.
Yo: Ya, pero eso de Schnell ¿es realmente rápido?
JCDL: Tu confía en mí.

En esto pasó el profesor, y cuando le comenté esto, se fue jurando en hebreo, que para un alemán es jodido.

Voy para la Deutsche Rentenversicherung, un cojo edificio de una manzana de grande y más de 14 plantas, que está al lado de mi casa. “La madre que me parió (y no me hizo el Geburtsurkunde)” pienso.


Me vuelvo a armar de valor, me fumo otro cigarro y para dentro. Me cuentan que tengo que ir a la planta 3, donde tienen el Schnellservice. Llego y me encuentro una cola de 40 personas en la ventanilla normal, y NADIE en el Schnellservice. Aquello era surrealista. Me acerco a la señorita de la ventanilla.

Yo: Buenas, que venía a hacerme el Renten-como-se-diga-ausweis. Soy español y...
Señorita: Sin problemas, dame tu pasaporte...(empieza a escribir El Quijote en el ordenador y media hora más tarde levanta los ojos).
Señorita: Toma chaval, tu Versicherungsnummer. Te mandamos la tarjeta en 3 o 4 semanas.

¡Toma ya Schnell! Menos mal que no se llamaba servicio lento, que sino para cuando me la den ya estoy criando malvas.

Total, que tengo 4 kilos más de papeles a añadir a la colección de “papeles alemanes importantes”. Empiezo a pensar que si los pierdo me será mejor suicidarme que volver a por todos uno por uno.

Lo mejor de todo es que si ganas menos de cierta cantidad de dinero en Alemania, ninguno de estos papeles es necesario. Sobrepaso ese mínimo por 87 céntimos. Tócate los testikeles.

sábado, 14 de noviembre de 2009

6 meses, un proyecto

92 páginas, 192 tablas, 233 imágenes, 21098 palabras y 115200 mediciones. 6 meses de trabajo, más de 600 horas encerrado en un laboratorio. Pero, por fín tengo el proyecto acabado. He aquí mi resumen de tanto trabajo:

Caracterización de la velocidad y turbulencias del flujo de salida de un ventilador de tipo “Sirocco” con un anemómetro láser-doppler.

 

RESUMEN

 

Tras varios años de otros proyectos llevados a cabo por el departamento de fluido dinámica y técnicas de medición de la “Hochschule für Technik und Wirtschaft Berlin” (escuela superior técnica y de negocios de Berlín, HTW), se llego al punto en el que era necesario comprobar empíricamente las conclusiones alcanzadas en estudios realizados sobre la eficiencia de los ventiladores de aire centrífugos de tipo Sirocco. Estos estudios se habían llevado a cabo por medio de simulaciones de ordenador usando las técnicas descritas en la teoría de Dinámica Computacional de Fluidos (CFD de sus siglas en inglés). Para ello, se planteó el presente proyecto, consistente en caracterizar el funcionamiento de un prototipo real en condiciones de trabajo nominales.

Contando con los trabajos previos, se diseño y construyó un banco de ensayos capaz de albergar todos los elementos necesarios para los ensayos, con buena estabilidad y rigidez estructural, que permitiese no sólo la cómoda medición de parámetros, sino también posibles ampliaciones de cara al futuro.

Dicha banco contaría con un motor eléctrico (del que se tuvieron que identificar interferencias electromagnéticas), un tacómetro digital (para medir el par transmitido), amortiguadores para el eje, rotor de ventilador, voluta o espiral de metacrilato contenedora y paramentos laterales de la misma. Dicha voluta debía poder ser trasladada horizontal y verticalmente utilizando servo brazos controlados digitalmente, y los paramentos debían de contar con “ventanas” a través de las cuales mediría el anemómetro láser-doppler, dispositivo clave de este proyecto (LDA de sus siglas en inglés).

El anemómetro láser-doppler es un dispositivo óptico que utiliza un haz generado dividido en dos y focalizado en un punto, capaz de medir la velocidad de una partícula que cruza por dicho punto. Presenta una precisión excepcional (con un margen de error inferior al 0.2%) sin inducir perturbaciones en el flujo, pero requiere de un medio de visión completamente claro para un correcto funcionamiento, ya que se enfoca de manera remota.

Por tanto el primer objetivo consistió en seleccionar un material transparente, que pudiera servir de paramento del flujo y sin que reflejara el láser. Tras varios ensayos con diferentes materiales, un cristal anti reflejante de una marca comercial fue seleccionado para tal uso.

Mientras tanto se perfiló la configuración óptima para la recogida de datos y se escribió un protocolo completo de mediciones para su uso futuro, haciendo hincapié tanto en la calidad de las mismas como en la seguridad de los operarios.

Tras ello, se procedió a caracterizar la sección de salida de la voluta, midiendo la velocidad y turbulencias en puntos elegidos según un mallado establecido, que más tarde fue procesado por medio de algoritmos matemáticos de cara a su comparación con las simulaciones CFD.

Dicha comparación arrojó unas conclusiones muy interesantes, ya que el modelo en sí se comporta según los principios observados, pero las simplificaciones supuestas en el mismo desplazan los perfiles de velocidad (o más correctamente, los “centran”), ya que en modelo real la línea de máxima velocidad, en lugar de encontrarse en el centro de la sección, se desplaza al lado opuesto de la entrada de aire, producto de la conservación de cantidad de movimiento añadida durante la entrada. También se observó la correspondencia de las turbulencias esperadas alrededor de esta línea y los torbellinos formados en la base de la lengua de la espiral, creando una zona de altas turbulencias y bajas presiones que merma el rendimiento general del diseño.

Agradecimientos

Agradezco a mi director, el Prof. Stefan Frank, por su apoyo y por darme la ocasión de realizar este proyecto, a mi codirector de facto, Adam Stuchlik, por su constante asistencia sin la cual este proyecto no habría podido llevarse a cabo y a mis compañeros de laboratorio, Laura García y Johannes Belitz. Tampoco puedo olvidar el apoyo constante que me dio mi ponente, la Dra. Beatriz Sánchez.

También quiero agradecer el apoyo moral y el cariño dado por mis padres, así como la inestimable ayuda brindada por mi hermano Pablo, ante la siempre complicada situación de trabajar lejos de tu hogar.

A todos, gracias

David

Berlín, 11 de noviembre de 2009

Nos vemos las caras este diciembre. Desearme suerte.

martes, 10 de noviembre de 2009

20 años

A menos que hallas estado debajo de una piedra las últimas semanas, sabrás qué día fue ayer.

Voy a ahorrarme el contar historias del muro, que para eso ya están los periódicos e informativos. Tan sólo voy a recomendar dos enlaces a dos artículos de El País que me han gustado especialmente:

Una confusión abatió el muro

Cuánto comunismo llevo dentro

Siento no poder contar nada de lo que ha pasado en la ciudad estos días, ya que estoy en plan ermitaño terminando el (maldito) proyecto. Ya veremos que pasa con el 25 aniversario.

lunes, 9 de noviembre de 2009

Las alemanas son superiores

Porque lo normal es que una cerveza aquí sea de medio litro, no como las españolas que son enanas.

Dedicado al señor López, al que tal vez veamos de vuelta por aquí pronto.

viernes, 6 de noviembre de 2009

Sabes que has vivido en Berlín porque...



Hoy en encontrado un grupo muy bueno en el caralibro. La verdad es que tienen grupos de todo tipo en esa web (incluso uno de unos frikis que quieren quemarle la gorra a no se quién). Este en concreto se titula “You know you've lived in Berlin when...”, y como me siento generoso, esta vez voy a traducir las tonterías que ponen que más me han gustado.

Sabes que has vivido en Berlín porque:

  • Llevas tus propias bolsas de plástico cuando vas al súper, así no tienes que pagar por ellas.
  • Alguna vez te has quedado dormido en la S-Bahn tras ir de fiesta y has despertado en el culo del mundo.
  • Odias con pasión a los ciclistas.
  • Realmente crees que el Kebab es un sustituto a la comida.
  • Has memorizado cada anuncio de parada de los autobuses, y las dices en alto: “Biesdorf Promenade”.
  • “Zurück bleiben bitte” BIP BIP BIP
  • Necesitas una tarjeta de plástico para todo: para lavar la ropa, para comer en la uni...
  • Has visto a la gente meter los perros en los autobuses, los trenes, los restaurantes, y los odias a todos!
  • Mas de una vez has estado a punto de morir de inanición porque no te acordaste de hacer la compra hasta el domingo.
  • Te lleva una hora ir a cualquier sitio con transporte público
  • La torre de la televisión te decepcionó
  • Sabes como reconocer a una prostituta
  • Piensas que estar en la disco hasta las 6 de la mañana es lo normal.
  • Sabes cuanto te devuelven por cada tipo de botella
  • Golpeas la mesa con los nudillos al terminar la clase
  • Odias a los conductores de autobús que te dejan esperando con todo el frío mientras ellos no abren las puertas porque tienen que cumplir con el horario.
  • Ya no te preocupas más por como vestir porque todo el mundo viste como en 1985.
  • Si quieres hacer cualquier cosa, sólo tendrás que hacer 6 horas de cola, recorrerte media ciudad y conseguir el sello (y encima la oficina sólo abrirá durante 2 horas los martes).
  • Sabes que puedes comprar alcohol a cualquier hora en cualquier parte, y si aún así se te olvida, tienes las botellitas de licor a la salida del súper.
  • Tu dieta se compone de 60% salchichas/kebab, 30% cerveza.
  • Te vuelves loco de desesperación cuando el autobús llega 1 minuto tarde.
  • Viste la Alexanderplatz por primera vez desde la ventanilla borrosa de un S-Bahn volviendo pedo.
  • Comprar en el Ikea es de pijos
  • La primera frase completa, coherente y sin errores que aprendiste fue “fahrgasten nach flughafen Schönefeld , steigen bitte hier in die S9 um!!!”

martes, 3 de noviembre de 2009

Mi vida en una tira cómica

Llevo ya 6 meses con el proyecto (madre mía, 6 meses ya). Es una experiencia que por su emoción, sus sensaciones fuertes y su actividad tan dinámica no se la recomiendo a nadie. Pero aunque me pase horas y horas en este maldito laboratorio, con la sensación de que pierdo el tiempo más de lo que lo aprovecho, sé que no estoy solo.

Y no me refiero sólo a la pobre Laura, que me tiene que aguantar a mí y a Rock & Gol todo el día, sino también a una pequeña tira cómica semanal que me hace sentir identificado, aunque no esté haciendo un doctorado (de momento).

La tira se llama PhD Comics (Piled Higher and Deeper), y como me siento un poco vago para traducir, os la ofrezco en versión original: